同学们知道在备考雅思听力时要避开的误区你们要了解一下,让北京朗阁小编给大家分享一下吧!
1 将听力当阅读训练
Reading while you are listening
学生一旦听不懂文章,往往会看着文本来听,很多方法也建议学生这么做。毫无疑问,这样做的直接后果是该文章能听懂了。但是这个听懂的过程是先看懂,音频声音形象的建立只是印证了你的阅读。更多的听力词汇并未被激活,下次遇到全新的材料,仍然会听不懂文章。
建议详细辨别自己为何听不懂文章,是生词的原因还是语音识别的问题,详细做法可参照雅思听力备考误区3中的做法。主要的原则:靠“听”反应听力材料的意思,而不是靠“读”!
2 口译训练方法训练听力
Translating while you are listening
雅思听力并不需要中英文之间的翻译能力。换言之,不需要将听力中的句子在脑子中逐词翻译成中文。很多口译出身的老师会建议听力中做翻译训练,但我们听懂的步骤是在听到声音后理解意思,不需要翻译多么得体、精确。
学生在进行听力训练时,尤其碰到复杂的句型,容易异常纠结地想要按照翻译的作法将其“捋顺”,导致后续的句子无暇顾及,漏听现象频生。
我们经常会遇到“只可意会,无法言传”的情况,是因为在组织语言口头表达出来的时候需要时间反应。口译的训练方法将会延长我们反应的时间,逐句翻译也会导致我们难以抓住听力的“重点”。
3 听写只听不写,眼高手低
Adapted Dictation
听力能力由三个能力构成:语音识别,语义识别和结构层次,分别对应单词,句子和篇章层面。听写侧重解决语音识别,对理解句子意思,或是结构层次帮助甚微。
如发现很多词汇在阅读时认识,但却在听到时无法识别或反应其意思,则在语音识别方面存在问题。此时,建议对部分雅思听力材料进行逐句听写,将阅读基础词汇激活为听力词汇。
在精听每句时,很多同学用复读模式听。一句话说完,他就按个复读,让机子一遍一遍地读这句话,他不紧不慢地逐字听写下来。这种听写就属于低效甚至无效听写。这里记住:每句话只听一遍,尽力写出或复述出你听到的内容。能写多少算多少。开始能写三五个词,坚持练习,就能写出更多的。
作为*基础的工作,如果只做听写,听力永远无法*。因此,需要训练语义识别及结构层次的训练。
4 追求量,不管方法
Find an appropriate approach
很多同学问,一段听力材料需要听几遍。如果你没有*,几遍都一样。
题目完成后,*遍:查漏补缺,寻找误听、漏听的源头;第二遍:侧重“信号词”“关键词”的位置;第三遍:侧重“同义替换”;第四遍:兼顾以上所有及材料整体结构。
以上就是小编给同学们整理分享的内容,希望能够帮到你们。